Блоги

Мастерская Сереброва-ИЮЛЬ 2011-Пурех.

pureh_mast_serebrov.jpg

22 июля Мастерская приняла участие в 1 международном музыкальном фолклорно-этнографическом фестивале "Зов ополчения" в селе Пурех Чкаловского района Нижегородской области. Изделия Мастерской - музыкальные инструменты - привлекли внимание и гостей и участников фестиваля - фольклорные музыкальные коллективы (на стенде Мастерской Илья и Анастасия).

Расскажу немного о своих впечатлениях от фестиваля "Зов Ополчения" в селе Пурех..

Выставка Молодые дарования.

Здесь можно посмотреть фотографии с выставки: http://vkontakte.ru/id17146578#/album-7527601_139811650

Кукольный вернисаж-2011

Вот и снова "Кукольный вернисаж" - сотни чудных созданий будут смотреть на нас своими игрушечными глазками. Вот любопытно: о чём они думают? Может, мечтают? А может, ждут слова любви? Я всё-таки верю, что у кукол есть душа - это крохотная частичка души человеческой - того автора, который ею щедро поделился, вложил в своё творение, подарил навсегда...

Международный фестиваль кружева в Вологде.

lina_vologda_burl.jpg23-26 июня в Вологде проходил международный фестиваль кружева. В его рамках были проведены выставка-конкурс "Лабиринт кружева", конкурс готовых работ и мастерства кружевниц "Серебряная коклюшка", выставка-ярмарка и занесенное в книгу рекордов России одновременное плетение кружева 570 кружевницами.

Одновременно в музее кружева проходила выставка старинного европейского кружева.

To be live - is to believe. Цветок в пустыне.

To be live - is to believe. Цветок в пустыне - название моей конкурсной работы, выполненной для II международного конкурса "Мода и цвет 2011".

Для "владеющих английским языком", возможно, первая часть названия несколько выбивается из правил грамматики. Но, во-первых, меня "подкупило" это "сочетание смыслов" - to be - to live - to believe быть - жить - верить, а, во-вторых, вполне солидные программы-переводчики "согласны" были перевести это как "ЖИТЬ - ЗНАЧИТ ВЕРИТЬ".

RSS-материал