To be live - is to believe. Цветок в пустыне.

To be live - is to believe. Цветок в пустыне - название моей конкурсной работы, выполненной для II международного конкурса "Мода и цвет 2011".

Для "владеющих английским языком", возможно, первая часть названия несколько выбивается из правил грамматики. Но, во-первых, меня "подкупило" это "сочетание смыслов" - to be - to live - to believe быть - жить - верить, а, во-вторых, вполне солидные программы-переводчики "согласны" были перевести это как "ЖИТЬ - ЗНАЧИТ ВЕРИТЬ".

Итак, "Жить - значит верить. Цветок в пустыне".

to_be_live_is_to_believe.jpg

Первый конкурс - http://www.master-raduga.nnov.ru/nadezhda